Презентация к исследовательской работе. Национальный японский костюм Презентация на тему национальная одежда японии

Слайд 1

Смыслова Галина Ахметовна
Учитель изобразительного искусства

Слайд 2

Зарубежные друзья
Национальные костюмы народов мира

Слайд 3

Костюмы народов мира

Слайд 4

Русский народный костюм

Слайд 5

Белорусские и украинские костюмы

Слайд 6

немецкий, испанский, итальянский национальный костюмы

Слайд 7

шотландский, французский, финский национальный костюмы

Слайд 8

Костюм народа Южной Америки

Слайд 9

Костюмы индейцев Северной Америки

Слайд 10

Японский национальный костюм

Слайд 11

Китайский народный костюм

Слайд 12

Индийский национальный костюм

Слайд 13

Отличительная особенность русского национального костюма - большое количество верхней одежды. Одежда накидная и распашная. Накидную одежду надевали через голову, распашная имела разрез сверху донизу и застёгивалась встык на крючки или на пуговицы.
Русский национальный костюм используется с древних времён и до наших дней. Имеет заметные особенности в зависимости от конкретного региона, назначения (праздничный, свадебный и повседневный) и возраста (детский, девичий, замужней женщины, старухи).
Костюмы знати изготавливались из дорогих тканей, с применением золота, серебра, жемчуга, дорогих пуговиц. Такая одежда передавалась по наследству. Фасон одежды не менялся столетиями. Понятия моды не существовало.

Слайд 14

Мужская одежда
Основной мужской одеждой была сорочка или нижняя рубаха. У первых известных русских мужских рубах (XVI - XVII веков) под подмышками квадратные ластовицы, по бокам от пояса треугольные клинья. Рубахи шили из льняных и хлопчатобумажных тканей, а также из шёлка. Рукава у кисти узкие. Длина рукава, вероятно, зависела от назначения рубахи. Ворот либо отсутствовал (просто круглая горловина), либо в виде стойки, круглой или четырехугольной («каре»), с основой в виде кожи или бересты, высотой 2,5-4 см; застегивался на пуговицу. Наличие ворота предполагало разрез посередине груди или слева (косоворотка), с пуговицами или завязками. В народном костюме рубаха была верхней одеждой, а в костюме знати - нижней. Дома бояре носили горничную рубаху - она всегда была шелковой. Цвета рубах разные: чаще белые, синие и красные. Носили их навыпуск и подпоясывали нешироким поясом. На спину и грудь рубахи пришивали подкладку, которая называлась подоплёка

Слайд 15

Женский Костюм
Основой женского костюма была длинная рубаха. Рубаху украшали оторочкой или вышивкой, иногда расшивали жемчугом. Знатные женщины имели верхние рубахи - горничные. Горничные рубахи шили из яркой шёлковой ткани, часто красного цвета. Эти рубахи имели длинные узкие рукава с прорезом для рук и назывались долгорукавными. Длина рукавов могла достигать 8 - 10 локтей. Их собирали в складки на руках. Рубахи подпоясывали. Носили их дома, но не при гостях.
Срафан
Понёва
Кокошник
Лапти

Слайд 16

Кимоно (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») - традиционный национальный японский костюм, популярный и узнаваемый во всем мире. С середины 19 века считается японским«национальным костюмом».

Куротомесодэ-чёрное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Это самое формальное кимоно для замужней женщины.
Фурисодэ -переводится как «развевающиеся рукава» - нижний край рукава практически достигает щиколоток. Фурисодэ носят незамужние девушки.
Хомонги (Хемоноги) -дословно переводится как «одежда для визитов».Часто близкие друзья невесты одевают такие кимоно на свадьбу
Юката-летнее неофициальное кимоно.



В японском языке "кимоно" в широком смысле обозначает "одежда", а точнее национальная одежда



История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной из прекрасных страниц японского декоративного искусства, в которой ярко отражены этика, эстетика и особенности бытовой культуры японского народа



"Кимоно" – понятие собирательное, существует множество разновидностей кимоно: мужские, женские, для мальчиков, для девочек, для новорожденных, верхние, нижние, домашние, визитные, официальные, парадные, летние, спальные, курортные и пр., каждый из которых имеют свои названия, зависящие от типа кимоно, формата росписи, ткани и др.



Крой кимоно предельно прост. На полное женское кимоно уходит от 9 до 12 метров ткани шириной 30-33 см. Кимоно запахивается на груди на правую сторону и крепится специальным поясом – оби. Сторона запаха не меняется ни на женских, ни на мужских кимоно. На левую сторону традиционно запахивают только похоронное кимоно на покойнике перед погребением

Современный упрощенный крой



Если в IX-XI вв. одежда состояла минимум из 12 слоев, то сейчас ограничиваются 2-3 слоями, к тому же постоянно совершенствуются различные приспособления, облегчающие надевание кимоно



Японец, взглянув на кого-то, одетого в кимоно, может

с точностью сказать, сколько этому человеку лет,

его состояние, профессию,

цель визита, время года, дня, город в котором он живет и многое другое


Обычно, кимоно делается в единственном экземпляре (до 1930 годов кимоно делались по конкретному заказу для конкретного человека), но бывают и случаи "массового" изготовления кимоно одного вида (например, для танца гейш, для киносъемки и пр.), но и тут возможности ограничиваются 10-12 кимоно, да и те различаются в деталях друг от друга



Томесоде - кимоно замужней женщины

Строгое кимоно с коротким рукавом, обычно черного цвета, с широкой полосой узора по подолу и пятью фамильными гербами

Рисунок томесоде никогда не бывает выше пояса

Этот тип кимоно надевают на семейные официальные торжества.

Цветное томесоде называется "иро-томесоде", оно менее строго и торжественно.


"Хомонги"

означает "одежда для визитов"

это кимоно богато узорами. Иногда один большой рисунок занимает всю поверхность кимоно.

Оно менее празднично. По подолу этого кимоно идет лента узора

На этом кимоно есть узор в верхней части - сзади на правом рукаве и правой части спины и спереди на левом рукаве и в левой части груди.

Как и у всех кимоно замужних женщин, рукава - короткие.


Кимоно не просто регламентирует рисунок и ритм движений, но и является своего рода фокусом национальной психологии.

Японка в кимоно воплощает эталон сдержанной грации, мягкой женственности и скромного обаяния


Учикаке - свадебная накидка

Сегодняшнее учикаке (ушикаке, утикаке) - роскошная длинная накидка, надеваемая поверх кимоно, обшитая по низу валиком алой (реже - золотой) ткани, чтобы грациознее скользить по полу

До эпохи Эдо учикаке носилось как повседневная и парадная одежда знатью и женщинами из семей самураев

В конце XIX века учикаке стали называть и верхнее кимоно, надеваемое на церемонии бракосочетания.


Учикаке шьется из парчи или шелка, подбито ватой, имеет длинные рукава (более 1 метра), не подвязывается поясом, не подворачивается, используя всю длину платья

В древности кимоно могло быть подвязано поясом.

Также существовали мужские разновидности учикаке, не уступающие женским по пышности и яркости декора.


Такие костюмы носили придворные или при приемах в императорском дворце до 1870 года.

На учикаке часто изображается журавль - символ долголетия.


На поясе у него два меча: один длинный, другой короткий. Как член высшего японского сословия - касты воинов, только самурай может носить эти два смертоносных символа власти. Он облачен в кимоно, ниспадающее складками на широкие шаровары, и в короткуюпросторную куртку.

Самурай - японский рыцарь


Макушка выбрита, зачесанные с висков волосы собраны в пучок. Пока в услугах самурая не нуждаются, спешить ему некуда, но он не прочь послужить и «сверхурочно»


КОНСПЕКТ УРОКА ПО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМУ ЯЗЫКУ В 7 КЛАССЕ «НАРОДНАЯ ПРАЗДНИЧНАЯ ОДЕЖДА – КИМОНО»

ЦЕЛЬ:

Познакомить с особенностями японской традиционной одежды – кимоно, значением колорита в одежде.

Показать единство образа природы и одежды.

Воспитывать чувство прекрасного, формировать уважение к японской культуре.

Развивать эстетический и художественный вкус, творческую активность и мышление учащихся.

ЗАДАЧИ:

Закреплять умения и навыки работы при использовании различных видов техники в работе.

Воспитательные:

Развивать эстетическое мировосприятие.

Способствовать восприятию уважительного отношения к традициям японского народа.

Развивающие:

Развивать психические познавательные процессы (восприятие, внимание, память, наглядно-образное и логическое мышление, речь).

ОБОРУДОВАНИЕ.

Для учителя. Мультимедиапроектор. (Презентация)

Для учащихся. Графический материал.

Зрительный ряд. Слайды.

Левая сторона доски: термины-слова: кимоно-одежда, юката- домашняя одежда, фурисодэ- «развевающиеся рукава» носят незамужние женщины, таби, – белые носочки, гета, дзори – сандалии, гейша- танцовщица, ситигосян – праздник (буквально переводится 7-5-3), оби – пояс, нецкэ – фигурка, утикакэ – наряд невесты, самурай – воин.

ЗАДАНИЕ: Выполнение эскиза японского традиционного костюма – кимоно.

Звучит японская музыка «Восточная» (лепестки сакуры осыпаются…)

ХОД УРОКА

1. Организационный момент.

2. Сообщение темы.

Учитель показывает традиционную японскую одежду.

Вопрос: Кому принадлежит одежда?

Как вы думаете, когда появилась национальная одежда японцев?

Является ли одежда выражением определенных представлений о красоте?

Выслушиваются ответы детей.

В ходе беседы выясняется, что одежда- это предмет первой необходимости. Полезные функции: укрывать тело от непогоды, палящего солнца. Эстетические: подчеркивает красоту человека.

Вопрос. Как вы думаете, каким был идеал женской красоты в Японии?

Выслушиваются ответы детей. Женщина в Японии всегда была объектом любования. Она была похожа на фарфоровую статуэтку. Юная японка в кимоно вызывает восхищение, так как она утонченна, грациозна и загадочна.

I. ЗНАКОМСТВО С НОВЫМ МАТЕРИАЛОМ. (слайд)

Итак, что же такое кимоно? Кимоно - это халат с широкими прямоугольными рукавами, изготовленный из шёлковой ткани и обязательно на подкладке.

Видов кимоно много. Это домашняя одежда, кимоно для торжественных случаев, чайных церемоний, походов и т.д. Сегодня японский традиционный костюм используется только во время праздников и на официальных мероприятиях.

Японский традиционный костюм – кимоно считается одним из самых красивых в мире. Как раньше, так и сейчас, кимоно шьется из целого куска ткани. Процесс изготовления кимоно очень долгий и трудоёмкий, ведь кимоно имеет историю в 1500 лет и к нему относятся как к национальному достоянию. Оно изготавливается с соблюдением многих традиций и суеверий (у японцев все вещи имеют душу). На кимоно уходит 11 метров ткани шириной около 50 см. Рисунок на кимоно – это отдельный ритуал. Его могут выполнять лишь настоящие мастера. (слайд)

Самое нарядное кимоно называется фурисодэ – развевающиеся рукава. Рукава фурисодэ очень широкие и доходят почти до самого пола. Его носят незамужние девушки. (слайд)

Кимоно довольно сложный ансамбль, он состоит не менее чем из 12

разных предметов одежды. Для того, чтобы надеть полный наряд кимоно, требуется от получаса и более времени. При этом, сама японка одеть такой наряд не сможет, ей необходима помощница.

На кимоно отсутствуют пуговицы и другие застёжки, поэтому оно поддерживается при помощи широкого и мягкого пояса – оби. Мужчины фиксируют его на бёдрах, женщины – на талии или выше под грудью. (слайд)

Женское оби несколько раз оборачивается вокруг тела и завязывается на спине сложным бантом. Пояс в кимоно имеет особое значение. Мужчины веками носили оружие у пояса. К поясу с помощью разных фигурок (нецкэ) и шнурков прикрепляли кошельки, курительные принадлежности и коробочки с лекарствами. В женском костюме пояс оби вообще является главным украшением. Пояс шириной 26, 8 см. и длиной 3,6 метра многократно оборачивается вокруг талии и завязывается узлом. К поясу прикрепляют драгоценные подарки, за верхний его край прячут веер.

Расцветка женских кимоно может быть любой. Здесь все зависит от вкуса, настроения, времени года и случая, по которому кимоно надевается, и конечно, от материального достатка. Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года… Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Рисунок на кимоно мог рассказать целую историю: (слайд)

Изображение танцующих или летящих журавлей – это послание удачи и долгой жизни.

Рисунок бабочки - пожелание счастья.

Птицы, слетающиеся на цветы говорят об интимности отношений.

Опадающие весной цветы вишни – символ недолговечности и изменчивости нашей жизни.

Долго цветущие хризантемы- долголетие.

Цветущие пионы – символ знатного человека, благородного и знаменитого.

Стилизованный цветок хризантемы с расправленными лепестками в круге – символ императорской власти в Японии – олицетворяет собой солнце, озаряющими своими лучами Страну восходящего солнца.

И только кимоно для невесты остается белого цвета. До церемонии бракосочетания невеста одета в белые одежды с вытканными изображениями журавлей, символов счастья, или гирляндами символических цветов. На голове у неё аналог фаты белый цуно какуси (укрытие рогов), что символизирует усмирение женской ревности. (слайд)

Свое первое кимоно девочки одевают в возрасте 3-х лет на праздник ситигосан (буквально переводится как «7-5-3»). Эти Дни в Японии отмечаются как праздники: День девочек и День мальчиков. В храмах Японии проходят специальные церемонии с просьбой о хорошем здоровье и удаче в их росте. Девочки одеты как маленькие гейши, кимоно красного цвета, мальчики в костюмы самурая…(слайды)

15 января 20 летние японки и японцы празднуют еще один праздник – день совершеннолетия. По этому случаю девушки одевают кимоно с очень красочными орнаментами и как влияние современного времени украшают свой наряд меховым – боа. (слайды)

Встретить сегодня на улицах Токио японку в кимоно – редкая удача для иностранного туриста с фотоаппаратом.

II . ПОСТАНОВКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЗАДАЧИ.

На основе увиденного материала о костюме выполнить эскиз костюма: построить общую форму костюма, а затем наметить места украшения и орнамента. Определить колорит и характер костюма.

III . ИНДИВИДУАЛЬНАЯ РАБОТА УЧАЩИХСЯ.

Уточняется композиционный замысел каждого ученика в линейном рисунке, в проработке цветом основных частей костюма; роспись кистью элементов узора; орнаментированная разработка фрагментов украшений.

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА.

Сегодня вы на уроке художники- модельеры, каждый из вас может сам создать модель японской праздничной одежды, используя полученные знания. Простым карандашом намечаем контур одежды, затем наносим рисунки. Переходим к цвету. Работаем гуашью, используя кисти разной толщины.

Дети работают самостоятельно, учитель оказывает индивидуальную помощь.

Презентация раскрывает особенности и красоту художественных образов Японии, знакомит учащихся с архитектурным и живописным великолепием японской культуры. Раскраска "Японские мотивы " позволит учащимся почувствовать себя японским художником, разовьёт художественный вкус.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

«Образ художественной культуры Японии. Круглый японский веер »

В гостях у вишневых цветов Я пробыл ни много ни мало - Двадцать счастливых дней. * * * Под сенью вишневых цветов Я, словно старинной драмы герой, Ночью прилег уснуть. Японские стихи - хокку

ЯПОНСКИЙ ПЕЙЗАЖ

АРХИТЕКТУРА

Пагода – буддийский храм. Многоярусное сооружение. Через всё сооружение проходит мощная центральная колонна, закреплённая в каменном основании, для устойчивости в случае землетрясения. Краешки крыш причудливо загнуты вверх на углах.

ЯПОНСКИЙ ЖИЛОЙ ДОМ

ЯПОНСКИЕ САДЫ

ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ САКУРЫ

ЯПОНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ

ИЗ ИСТОРИИ ВЕЕРА Веер – (от глагола «веять» - дуть, обдавать потоком воздуха) – опахало, первоначально плоский предмет – лист пальмы или лотоса, служивший для защиты от солнца в странах с жарким климатом

Утива (или дансен) - жёсткий, как правило, округлый веер с продолговатой ручкой. Оги (или сэнсу) - складной веер, по форме напоминающий сектор диска.

АЛГОРИТМ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ Изготовим заготовку для веера. Складываем лист пополам и разрезаем. Склеиваем внахлёст по горизонтали. На полученной полосе делаем живописный рисунок гуашевыми красками в японском стиле. Подсушиваем работу. Сгибаем веер гармошкой. Вырезаем и приклеиваем ручки. Складываем веер.

ЭТАПЫ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ: Изготовим заготовку для веера. Складываем лист пополам и разрезаем. Склеиваем внахлёст по горизонтали.

3. На полученной полосе делаем живописный рисунок гуашевыми красками в японском стиле. 4. Подсушиваем работу. 5. Сгибаем веер гармошкой. 6. Вырезаем и приклеиваем ручки.

7. Складываем веер.

ДЕТСКИЕ РАБОТЫ

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА

– Что тебе нужно было сделать? – Какие типы веера ты узнал? – Чем украшали веера? – Удалось ли тебе сделать работу? – Что бы ты хотел изменить в своей работе? – Как бы ты оценил свою работу? САМООЦЕНКА

ИСТОЧНИКИ http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%E5%F0 http://lazure-dragon.narod.ru/Japan/fans.htm http://dzyo-san.ru/?p=2824 http://www.a-u-m.ru/ezo-mat/vostok/istoriya_kitayskogo_veera_iz_istorii_yaponskogo_veera.html http://angreal.info/post201467952 http://www.1204016.jp/i-fan/itm12.htm

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тема: Образ художественной культуры Японии. Рисование ветки цветущей сакурыЦель: Обучение овладением техникой Алла прима в изобразительном искусстве у младших школьниковЗадачи:1....

«Образ художественной культуры Японии. Круглый японский веер»

Методическая разработка к проведению урока по изобразительному искусству в 4 классе по теме «Образ художественной культуры Японии. Круглый японский веер» по программе Б.М. Неменского...

Тема: Страна восходящего солнца. Образ художественной культуры Японии. Праздник цветения сакуры"

Цели:Образовательные:-познакомить учащихся с всенародным культом почитания праздника цветении я сакуры в Японии;-учить детей пониманию места и роли природы в жизни человека;формировать умение вы...